באנר עם צבא
Facebook
Twitter
Email
WhatsApp

“העברית תובעת את עלבונה”: משה שרת נגד הבימה

עמית נאור, 16/11/2023, צילום: מתוך ארכיון אברהם ניניו וחנה בן ארי

זה התחיל כמו ביקור רגיל בהצגה, אבל הסתיים קצת אחרת. מה הביא את ראש הממשלה לשעבר לשלוח מכתב בן שישה עמודים להנהלת התיאטרון הלאומי?

יושב ראש ממשלה לשעבר וצופה במחזה ישראלי. המחזה, אגב, מבוסס על סרט שובר קופות אמריקאי שהיה בעצמו עיבוד למחזה תיאטרון. מה כבר יכול להשתבש?

למשה שרת, מסתבר, היה ברור מאד מה השתבש. והוא לא היסס להעלות את דעתו הנחרצת על הכתב.

בסוף שנת 1959 העלה תיאטרון “הבימה” מחזה שלא היה קשה לחזות את הצלחתו מראש: המחזה, שנקרא בעברית “12 המושבעים”, הועלה על במות הארץ רק כשנתיים לאחר שהסרט באותו שם בכיכובו של הנרי פונדה, שבר קופות ברחבי העולם.

את המחזה ביים במאי התיאטרון אברהם ניניו שעבד שנים ארוכות עם תיאטרון “הבימה”, לצד תיאטראות אחרים. על עבודת התרגום הייתה אחראית אשתו, חנה בן-ארי, שהשתמשה בפסבדונים “מ. בן גרשון”.

ארכיוניהם האישיים של בני הזוג ניניו מופקדים בארכיון והמוזיאון לתיאטרון ע”ש ישראל גור וזמינים דיגיטלית באתר הספרייה הלאומית, במסגרת שיתוף פעולה בין משרד המורשת, הארכיון, הספרייה ומחלקת היודאיקה בספריית הרווארד. בארכיונים האלו קיים חומר רב על הפקת “12 המושבעים”, כולל פנינת – ביקורת אחת שנספר עליה מיד.

ב”הבימה” השקיעו לא מעט בהפקה ובשיווק המחזה. כרזות צבעוניות צוירו, פרסומות הופיעו בעיתונים, ששלחו במקביל את מבקרי התיאטרון שלהם להצגת הבכורה.

התוכנייה המהודרת שהופקה עבור ההצגה הציגה לצד תמונות השחקנים את מקביליהם האמריקאים מהסרט הפופולרי, אלא שלא בטוח שהיה בכך צורך שכן משתתפי ההפקה היו ברובם כוכבים עולים, כאלה שכבר היו מפורסמים באותו זמן וכאלה שעמדו להתפרסם מאד בהמשך הדרך. בתמונות אפשר לזהות את שמואל רודנסקי (בתור המושבע התוקפני ביותר), שמוליק סגל, יהושע ברטונוב, אבנר חזקיהו, יהודה אפרוני ועוד שחקן צעיר אחד: יוסי בנאי.

ההצגה רצה גם לאורך שנת 1960, ומשכה לאולמות מגוון רחב של צופים.

אחד מהצופים האלה היה מנהל הוצאת הספרים “עם עובד” באותה עת – ביקור סביר בהחלט של איש תרבות וספר. אלא שאותו מנהל הוצאת ספרים היה במקרה גם ראש ממשלה ושר חוץ לשעבר, מאדריכלי הקמתה של מדינת ישראל – משה שרת. ההצגה הותירה על שרת רושם רב וכנהוג באותם ימים, הוא הביע את הוקרתו במכתב ששלח לצוות ההצגה. המכתב, בכתב ידו של משה שרת ועל נייר מכתבים הנושא את שמו, נשמר בארכיונם של אברהם ניניו וחנה בן־ארי.

אך לאחר כשלושה משפטים ההוקרה הפכה לביקורת. שרת עבר לעסוק בנושא שטרד את מנוחתו בעת שצפה בהצגה הנפלאה: מצב העברית שבפי השחקנים.

חלק מן הבעיות, מסיק שרת במכתבו, נובע מעבודת התרגום, בעוד שלחלק אחר אחראים השחקנים עצמם. האופן שבו הם נוהגים להגות את המילים – שגוי.

זו לא הייתה ביקורת סתמית על איכותו המקצועית של המחזה. הייתה זו נזיפה חריפה ואזהרה אודות ההשפעה הגדולה שיש למחזות ולשחקנים על השפה המדוברת בפי העם. בשנות השישים העברית לא הייתה שפת האם של רבים מהצופים, ושרת חשש מהשפעה קלוקלת שתגיע דווקא מאומניות הבמה.

הצצה קטנה ברשימת השיבושים שממלאת את העמודים הבאים במכתב מוכיחה יותר מכל דבר אחר ששרת צדק בחששו: העם אכן למד את השפה בה דיברו השחקנים, וחלק מהביטויים או ההטיות שצרמו אז לאזנו, נכנסו לעברית התקנית המודרנית יותר.

להלן מספר דוגמאות מתוך המכתב, מהן נראה כי לשרת יש בעיה עם המילה “מספיק” על הטיותיה ושימושיה השונים  (את הפירוט המלא ניתן לראות במכתב הסרוק, כאן):

במקום “מספיק לראות” הנכון הוא “די לראות”

במקום “פרט לך” הנכון הוא “מלבדך”

במקום “אחד אחרי השני” הנכון הוא “זה אחרי זה”

במקום “לפתוח את הפה” הנכון הוא “לפתוח פה” (או פי או פיך) ומוטב מזה “לפצוח פה”

במקום “מה הולך כאן?” הנכון הוא “מה מתרחש כאן?” איזו שפת עילגים מגוחכת בעברית! – קוצר יד משווע בתרגום הניב האנגלי what goes on here

במקום “אולי תפסיק לצעוק” הנכון הוא “אולי תחדל לצעוק”

במקום “תשע-שלוש” הנכון הוא “תשעה-שלושה” כי גם מושבע גם קול הם זכר ולא נקבה!

במקום “מאיפה” הנכון הוא “מאין” או “מניין” (או שמא תאמרו גם “לאיפה”?)

במקום “אבא שלך” הנכון הוא “אביך”

במקום “יש מספיק עובדות מסופקות” (נחמד, לא כן?), הנכון הוא “די עובדות מסופקות”

במקום “בטח” הנכון הוא “בוודאי” או “כמובן”

בהמשך מפרט שרת בעיות בהגייה בין מלעיל ומלרע, מצר על שימוש לא נכון באותיות השימוש או על שיבושם של ניבים. בסיומו של המכתב מוסיף שרת – שבשנות פרישתו מהממשלה עסק רבות בשפה העברית ובחידוש מילים – עוד מנה גדושה של רגשות אשם:

“…כמעט כל השיבושים האלה, השגורים בשפת־דיבורנו הקלוקלת, שימשו נושא להערותיי במסיבת עיתונאים… אשר נתפרסמו ברוב העיתונים, אבל כנראה אין אמנים קוראים עיתונים, וגם אם הם קוראים בהם לפעמים הריהם נוהגים בהם ביטול גמור!”

את המכתב הוא חותם באווירה מפייסת, במילה “מעריצכם”.

נדמה שהנהלת התיאטרון לא התייחסה בזלזול למכתבו של שרת. היא ארגנה פגישה בנושא בהשתתפות השחקנים והבמאי, ומיהרה להדפיס את המכתב במכונת כתיבה ולהפיצו לשחקנים יחד עם ההוראה: “אנו מבקשים מכם לשים לב לכל ההערות והתיקונים עליהם הוא מצביע – ויתקן נא כל משתתף את הטעויות שלו”.

אין בידינו תשובה לשאלה האם משה שרת היה מוצא שגיאות בעברית גם בהוראה זו. האם מצאתם אתם?

יחד עם זאת, לא כל התגובות למכתב (שדבר שליחתו פורסם בעיתונים) היו חיוביות. ב-13 במרץ 1960, דיווח על המכתב בעיתון “מעריב” יוסף לפיד. ניכר, שהוא לא ראה בעין יפה את ההתעקשות על העברית הנכונה:

“מר שרת שכח פרט אחד: שנים־עשר המושבעים אינם בלשנים, אלא סתם אנשי הרחוב, סוחרים, בעלי בתי־מלאכה, פקידים וכו’. “עמך” אינו מדבר על־פי ספרי הדקדוק – לא באמריקה ולא בישראל. אם רוצה הסופר – והמתרגם – להיות נאמן לחיים, עליו לשבש את לשון דיבורם של גיבורי המחזה – בכוונה תחילה”.

תוספת קטנה לסיום:

לא רק ראש הממשלה משה שרת ביקר בהצגה הפופולרית. צפה בה גם מי שהיה שר המשפטים דאז, פנחס רוזן, שכעורך דין ומשפטן היה למחזה לדידו ערך מוסף. כתבת הרכילות מירה אברך לא היססה לדווח על מעשיו של השר, ואף טרחה והביאה מדברים שאמר בעת ביקורו מאחורי הקלעים: “למרות שאני, אישית, משוכנע כי הנאשם הוא אשם, הרי במשפט של ממש הוא היה נהנה מהספק ויוצא חופשי!”. על פי הדיווח, רוזן התנגד נחרצות לשיטת המושבעים בנימוקים שלאו דווקא שרדו את מבחן הזמן: “מדינתנו טרם מגובשת די צורכה כדי לסמוך על 12 מושבעים מקרב העם. אולם – אני אישית, הייתי לוחם נגד שיטה זו גם בעוד 20 שנה, בהיותנו עם אחיד ומגובש. בכלל, אני נגד הנהגת שיטת מושבעים!”. כאן נקטע, למרבה הצער, הציטוט משום שנשמע האות לפתיחת המערכה השנייה והשר נאלץ לשוב למקומו באולם…

הפריטים המופיעים בכתבה שמורים בארכיון אברהם ניניו וחנה בן ארי, המופקד בארכיון והמוזיאון לתיאטרון ע”ש ישראל גור, ירושלים, זמין דיגיטלית באדיבות המשפחה ובמסגרת שיתוף הפעולה בין משרד המורשת, אוניברסיטת חיפה והספרייה הלאומית של ישראל.

שתפו את הכתבה

תגובות

{{ reviewsTotal }}{{ options.labels.singularReviewCountLabel }}
{{ reviewsTotal }}{{ options.labels.pluralReviewCountLabel }}
{{ options.labels.newReviewButton }}
{{ userData.canReview.message }}

כתבות נוספות

הספריה כוללת תכנים המונגשים באמצעות הנגשה קולית ושפת הסימנים לצד תכנים העוסקים בעולמם של אנשים עם מוגבלויות

כ׳ בכסלו ה׳תשפ״ד – 03/12/2023

מחזמר שהוא סיפור חייו של הבאבא סאלי עם מוזיקה מקורית של שלמה בר איש “הברירה הטבעית” בחגיגות ה 80 שלו!

כ׳ בכסלו ה׳תשפ״ד – 03/12/2023

הסונטות של מנדלסון הן לא רק מפסגות הרומנטיקה הגרמנית לעוגב, אלא מאבני הדרך של ספרות העוגב בכלל. מנדלסון למעשה יוצר צורה חדשה בכתיבה לעוגב

כ׳ בכסלו ה׳תשפ״ד – 03/12/2023

בימים שכולנו מחפשים אופטימיות ותקווה, התאחדו הזמרים והיוצרים ישי לפידות, מוטי וייס, חיים פורטל ודיוויד טויב לביצוע מחודש של השיר “ביום ההוא” של הזמר והיוצר חיים פורטל

כ׳ בכסלו ה׳תשפ״ד – 03/12/2023

אפי בניה, המנהל האמנותי של “ימי הולגאב”: “בתוך כל העצב והכאב העמוק של כולנו, ומתוך הרצון להמשיך ולחזק את החוסן שלנו – פסטיבל הולגאב

י״ח בכסלו ה׳תשפ״ד – 01/12/2023

הסרט “התזמורת” מביא לראשונה את סיפור תחנת הרדיו “בית השידור הישראלי” שהפכה להיות קול ישראל בערבית. עם קום המדינה ועליית היהודים

י״ח בכסלו ה׳תשפ״ד – 01/12/2023

הילדים.ות שיבקרו בגלריה במהלך חג החנוכה יקבלו הזדמנות לחקור ולהאיר את התכונות השונות שמשקפות גבורה על פניה השונות ואת החיבור

י״ח בכסלו ה׳תשפ״ד – 01/12/2023

אליסה בארץ הפלאות’ מאת דוד זבה ובבימויו של גדי שכטר יום שני | 11/12 | 10:00 ‘מה עושות האיילות?’ בניהולו המוסיקלי של ערן זהבי

י״ח בכסלו ה׳תשפ״ד – 01/12/2023

מנצח – ניתאי ראך צ׳לו – הלל צרי, מרק לברי – ״על נהרות בבל״ לתזמורת מיתרים יוזף היידן – קונצ׳רטו לצ׳לו מס׳ 1 בדו מז׳ור יוזף היידן – סימפוניה מס׳ 49

י״ח בכסלו ה׳תשפ״ד – 01/12/2023

בית הקונפדרציה ע”ש חיים גורי בירושלים יקיים בסוף דצמבר סדרת אירועי מוזיקה ייחודית בשם “ימי העוד”

ט״ו בכסלו ה׳תשפ״ד – 28/11/2023

בימים קשים אלו, בצל המלחמה ועל מנת להראות מעט מין האור, חנות מוזיאון ארץ ישראל, תל אביב מציגה את קולקציית החנוכיות לחג הקרב

ט״ו בכסלו ה׳תשפ״ד – 28/11/2023

שש קרמיקאיות מיישובי הערבה התיכונה, פתחו את מבני הסטודיו שלהן ללא תשלום, לאמניות נוספות מכל הארץ, לקהל הרחב, ולתושבי העוטף המתארחים

י״ד בכסלו ה׳תשפ״ד – 27/11/2023

לא קל למצוא את המילים לתאר את מה ששמענו מאלו שיודעים ומאלה שהיו עדים למעשים, לרציחות, להרג ולאונס של חמאס כאן ב-7 באוקטובר

י״ד בכסלו ה׳תשפ״ד – 27/11/2023

להקת המחול ורטיגו חוזרת להופיע עם יצירתה הידועה של נעה ורטהיים- “מאנא”, שעלתה לראשונה ב-2009. במהלך החזרות ובשלב היצירה אף אחד לא שיער

י״ד בכסלו ה׳תשפ״ד – 27/11/2023

השנה: במתכונת מצומצמת ותוכנית המציבה בקדמת הבמה מוזיקאים ישראלים מצוינים, יהודים וערבים, לשלושה ימים של קונצרטים משובחים

י״ג בכסלו ה׳תשפ״ד – 26/11/2023

בהשראת ימים מורכבים אלו, כשפחד וחוסר אונים שולט, והלב השבור רוצה תשובות ונחמה – משחרר משה קליין סינגל חדש שמבטא במילותיו את התחושות

י״ג בכסלו ה׳תשפ״ד – 26/11/2023

כחלק מהפעילות השתתפו במיזם ארצי “לאסוף את השברים”, לזכר נרצחי ה-7 באוקטובר, בהכנת פרפרים מפסיפס, בהדרכת האמנית דליה מטמון בגלריית “מטמון בערבה”

י׳ בכסלו ה׳תשפ״ד – 23/11/2023

הזמר והיוצר יוסי פריד משחרר סינגל קליפ חדש ומושקע, אותו אף הלחין, בטעם יחודי ומסקרן, העיבוד וההפקה המוזיקלית של מנחם פרידמן

ט׳ בכסלו ה׳תשפ״ד – 22/11/2023

מרכז כיוונים מציע זו השנה השנייה, מלגת לימודים לסטודנטים שלומדים במוסדות שאינם מוכרים במל”ג. המלגה, בגובה 5,000 ₪ עד 10,000 ₪

ח׳ בכסלו ה׳תשפ״ד – 21/11/2023

ברוכים הבאים לאתר "עולם התרבות"-אתר החדשות המרכזי לתרבות ואומנות יוצרת

הרשמו לאתר

שם פרטי*
שם משפחה*
אימייל*
טלפון
שם משתמש(באנגלית בלבד)*
סיסמא*
אימות סיסמא*
דילוג לתוכן